20-Tâ-Hâ Suresi | 86. Ayet « Önceki Ayet | Sonraki Ayet »
Sure Ayet
فَرَجَعَ مُوسٰٓى اِلٰى قَوْمِه۪ غَضْبَانَ اَسِفاًۚ قَالَ يَا قَوْمِ اَلَمْ يَعِدْكُمْ رَبُّكُمْ وَعْداً حَسَناًۜ اَفَطَالَ عَلَيْكُمُ الْعَهْدُ اَمْ اَرَدْتُمْ اَنْ يَحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَبٌ مِنْ رَبِّكُمْ فَاَخْلَفْتُمْ مَوْعِد۪ي
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
 
(Bunun üzerine) Musa kavmine oldukça kızgın ve üzgün olarak döndü. Dedi ki "Ey kavmim. Rabbiniz size güzel bir vaidde bulunmadı mı? Size (verilen) söz (ya da süre) pek uzun mu geldi? Yoksa Rabbinizden üzerinize bir gazabın inmesini mi istediniz de, bana verdiğiniz sözden caydınız (döndünüz)?"
(20-Tâ-Hâ 86)
 
fe : o zaman, böylece
recea : geri döndü
mûsâ : Musa
ilâ kavmi-hi : kendi kavmine
gadbâne : öfkeli olarak, öfkeyle
esifen : üzüntülü olarak, üzülerek
kâle : dedi
yâ kavmi : ey kavmim
e lem : olmadı mı
yaıd-kum : size vaadetti
rabbu-kum : sizin Rabbiniz
va'den : vaad
hasenen : güzel
e fe tâle : buna rağmen (süre) uzun mu
aleykum : size
el ahdu : ahd
em eredtum : yoksa siz istediniz mi
en yahılle : inmesi
aleykum : sizin üzerinize, size
gadabun : gazap
min rabbi-kum : Rabbinizden
fe : artık, bu sebeple
ahleftum : yerine getirmediniz, döndünüz, ihtilâfa düştünüz
mev'ıdî : bana verilen vaad, benim vaadim
 
Türkçe ve kelime mealiyle ilgili bir ikazınız
veya ayetlerle ilgili önemli bir sorunuz varsa ( sorunuza açıklık getirerek ) lütfen bize iletiniz.

Adı ve Soyadı (*)

E-mail (varsa)

Sorunuz (*)

Kalan Karakter: [ ]

Güvenlik Kodu (*) Toplama işleminin sonucunu yazınız
1 3 =


(*) Zorunlu
Etiketler:

İnsan Dergisi

,