24-Nûr Suresi | 21. Ayet « Önceki Ayet | Sonraki Ayet »
Sure Ayet
يَٓا اَيُّهَا الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا لَا تَتَّبِعُوا خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِۜ وَمَنْ يَتَّبِـعْ خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ فَاِنَّهُ يَأْمُرُ بِالْفَحْشَٓاءِ وَالْمُنْكَرِۜ وَلَوْلَا فَضْلُ اللّٰهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ مَا زَكٰى مِنْكُمْ مِنْ اَحَدٍ اَبَداًۙ وَلٰكِنَّ اللّٰهَ يُزَكّ۪ي مَنْ يَشَٓاءُۜ وَاللّٰهُ سَم۪يعٌ عَل۪يمٌ
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
 
Ey iman edenler, şeytanın adımlarına uymayın. Kim şeytanın adımlarına uyarsa (bilsin ki) o, çirkince utanmazlıkları ve kötülüğü emreder. Eğer üzerinizde Allah'ın fazlı ve rahmeti olmasaydı, içinizden hiçbir kimse ebedi olarak temize çıkamazdı. Ancak Allah dilediğini arındırıp-temize çıkarır. Allah Semi'dir (herşeyi işitendir), Alim'dir (hakkıyle bilendir).
(24-Nûr 21)
 
yâ eyyuhâ ellezîne âmenû : ey âmenû olanlar
lâ tettebiû : tâbî olmayın
hutuvâti eş şeytâni : şeytanın adımları
ve men yettebi' : ve kim tâbî olursa
hutuvâti eş şeytâni : şeytanın adımları
fe : o zaman, o taktirde
inne-hu : muhakkak o, çünkü o
ye'muru : emreder
bi el fahşâi : fuhuş ile, her çeşit kötülük ile
ve el munkeri : ve münker, inkâr, Allah'ın yasak ettikleri
ve lev lâ : ve eğer olmasa
fadlullâhi (fadlu allâhi) : Allah'ın fazlı
aleykum : sizin üzerinize
ve rahmetu-hu : ve onun rahmeti
mâ zekâ : tezkiye olmaz
min-kum : sizden, içinizden
min ehadin : hiç kimse, hiçbiri
ebeden : ebediyyen
ve lâkinne : ve lâkin, fakat
allâhe : Allah
yuzekkî : temizler, tezkiye eder
men yeşâu : dilediği kimse, dilediği
vallâhu (ve allâhu) : ve Allah
semî'un : en iyi işiten
alîmun : en iyi bilen
 
Türkçe ve kelime mealiyle ilgili bir ikazınız
veya ayetlerle ilgili önemli bir sorunuz varsa ( sorunuza açıklık getirerek ) lütfen bize iletiniz.

Adı ve Soyadı (*)

E-mail (varsa)

Sorunuz (*)

Kalan Karakter: [ ]

Güvenlik Kodu (*) Toplama işleminin sonucunu yazınız
3 2 =


(*) Zorunlu
Etiketler:

İnsan Dergisi

,