24-Nûr Suresi | 22. Ayet « Önceki Ayet | Sonraki Ayet »
Sure Ayet
وَلَا يَأْتَلِ اُو۬لُوا الْفَضْلِ مِنْكُمْ وَالسَّعَةِ اَنْ يُؤْتُٓوا اُو۬لِي الْقُرْبٰى وَالْمَسَاك۪ينَ وَالْمُهَاجِر۪ينَ ف۪ي سَب۪يلِ اللّٰهِۖ وَلْيَعْفُوا وَلْيَصْفَحُواۜ اَلَا تُحِبُّونَ اَنْ يَغْفِرَ اللّٰهُ لَكُمْۜ وَاللّٰهُ غَفُورٌ رَح۪يمٌ
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
 
Sizin içinizden faziletli ve varlıklı olanlar akrabaya, yoksullara, Allah yolunda hicret edenlere (hatalarından dolayı) vermeyeceklerine yemin etmesinler, affetsinler ve hoşgörsünler. Allah'ın sizi bağışlamasını arzulamaz mısınız? Allah Gafur'dur (çok bağışlayandır), Rahim'dir (rahmetiyle çok esirgeyendir).
(24-Nûr 22)
 
ve lâ ye'teli : ve kusur etmesin, yemin etmesin
ulu el fadlı : fazilet sahipleri
min-kum : sizden, içinizden
ve es seati : ve varlıklı
en yu'tû : vermeleri
uli el kurbâ : yakınlık sahipleri, akrabalar, yakınlar
ve el mesâkîne : ve miskinler, yoksullar
ve el muhâcirîne : ve muhacirler, hicret edenler
fî sebîlillâhi (sebîli allâhi) : Allah'ın yolunda
vel ya'fû (ve li ya'fû) : ve affetsinler
vel yasfehû (ve li yasfehû) : ve vazgeçsinler, hoş görsünler
e lâ tuhıbbûne : sevmez misiniz
en yagfirallâhu (yagfire allâhu) : Allah'ın mağfiret etmesini
lekum : sizin için, size, sizi
vallâhu (ve allâhu) : ve Allah
gafûrun : mağfiret edendir
rahîmun : rahîmdir, rahmet nuru gönderendir, Rahîm esmasıyla tecelli edendir
 
Türkçe ve kelime mealiyle ilgili bir ikazınız
veya ayetlerle ilgili önemli bir sorunuz varsa ( sorunuza açıklık getirerek ) lütfen bize iletiniz.

Adı ve Soyadı (*)

E-mail (varsa)

Sorunuz (*)

Kalan Karakter: [ ]

Güvenlik Kodu (*) Toplama işleminin sonucunu yazınız
1 4 =


(*) Zorunlu
Etiketler:

İnsan Dergisi

,