3-Âl-i İmrân Suresi | 103. Ayet « Önceki Ayet | Sonraki Ayet »
Sure Ayet
وَاعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللّٰهِ جَم۪يعاً وَلَا تَفَرَّقُواۖ وَاذْكُرُوا نِعْمَتَ اللّٰهِ عَلَيْكُمْ اِذْ كُنْتُمْ اَعْدَٓاءً فَاَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَاَصْبَحْتُمْ بِنِعْمَتِه۪ٓ اِخْوَاناًۚ وَكُنْتُمْ عَلٰى شَفَا حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ فَاَنْقَذَكُمْ مِنْهَاۜ كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللّٰهُ لَكُمْ اٰيَاتِه۪ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
 
Allah'ın ipine sımsıkı yapışın, dağılıp-ayrılmayın ve Allah'ın sizin üzerinizdeki nimetini zikredip-hatırlayın. Hani siz düşmanlar idiniz. O, kalplerinizi birleştirip-ısındırdı ve siz O'nun nimetiyle kardeşler olmuştunuz. Yine siz tam bir ateş çukurunun kıyısındayken, oradan sizi kurtardı. Hidayete (doğru yola) eresiniz diye Allah size ayetlerini böyle açıklar.
(3-Âl-i İmrân 103)
 
ve ı'tasımû : ve sarılın
bi habli allâhi : Allah'ın ipine
cemîân : topluca, hepiniz
ve lâ teferrekû : ve ayrılmayın, fırkalara ayrılmayın
ve uzkurû : anın, hatırlayın
ni'met allâhi : Allah'ın ni'meti
aleykum : sizin üzerinizde
iz kuntum : siz oldunuz
a'dâen : düşman
fe ellefe : sonra birleştirdi
beyne : arasını
kulûbi-kum : sizin kalpleriniz
fe asbahtum : böylece oldunuz
bi ni'meti-hî : onun ni'meti ile
ihvânen : kardeşler
ve kuntum : ve siz oldunuz
alâ şefâ : kenarında
hufretin : bir çukur
min en nâri : ateşten
fe enkaze-kum : ...halde iken sizi kurtardı
min-hâ : ondan
kezâlike : işte böyle
yubeyyinu : açıklıyor
allâhu lekum : Allah, size
âyâti-hî : âyetlerini
lealle-kum : umulur ki böylece siz
tehtedûne : hidayete erersiniz
 
Türkçe ve kelime mealiyle ilgili bir ikazınız
veya ayetlerle ilgili önemli bir sorunuz varsa ( sorunuza açıklık getirerek ) lütfen bize iletiniz.

Adı ve Soyadı (*)

E-mail (varsa)

Sorunuz (*)

Kalan Karakter: [ ]

Güvenlik Kodu (*) Toplama işleminin sonucunu yazınız
4 1 =


(*) Zorunlu
Etiketler:

İnsan Dergisi

,