Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
Onların içinden, sabrettikleri zaman emrimizle doğru yola sevkeden rehberler-önderler kıldık. Onlar Bizim ayetlerimize yakinen (kesin olarak) inanıyorlardı. (32-Secde 24)
ve cealnâ
: ve kıldık
min-hum
: onlardan
eimmeten
: imamlar
yehdûne
: hidayete erdirir
bi emrinâ
: bizim emrimizle
lemmâ
: ancak, olunca, oldukları için
saberû
: sabrettiler
ve kânû
: ve oldular
bi âyâti-nâ
: âyetlerimize
yûkınûne
: Hakk'ul yakîn seviyesinde yakîn hasıl ediyorlar
Türkçe ve kelime mealiyle ilgili bir ikazınız
veya ayetlerle ilgili önemli bir sorunuz varsa ( sorunuza açıklık getirerek ) lütfen bize iletiniz.