42-Şûrâ Suresi | 23. Ayet « Önceki Ayet | Sonraki Ayet »
Sure Ayet
ذٰلِكَ الَّذ۪ي يُبَشِّرُ اللّٰهُ عِبَادَهُ الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِۜ قُلْ لَٓا اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ اَجْراً اِلَّا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبٰىۜ وَمَنْ يَقْتَرِفْ حَسَنَةً نَزِدْ لَهُ ف۪يهَا حُسْناًۜ اِنَّ اللّٰهَ غَفُورٌ شَكُورٌ
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
 
Allah'ın iman edip salih amellerde bulunan kullarına müjdelediği (güzel ve ebedi akibet) işte budur. De ki "Ben buna (bu güzel davetime) karşılık sizden yakınlık sevgisinin dışında hiçbir ücret istemiyorum." Kim bir iyilik yaparsa, Biz ondaki iyiliği-güzelliği arttırırız. Şüphesiz Allah Gafur'dur (çok bağışlayandır), Şekur'dur (şükrü kabul eden, karşılığını verendir).
(42-Şûrâ 23)
 
zâlike : işte bu
ellezî : onlar
yubeşşiru : müjdeliyor
allâhu : Allah
ibâde-hu : onun kulları
ellezîne : onlar
âmenû : âmenû oldular, Allah'a ulaşmayı dilediler
ve amilû es sâlihâti : ve nefsi ıslâh edici amel işlediler
kul : de
lâ es'elu-kum : sizden istemiyorum
aleyhi : ona, ona karşı
ecren : ecir, ücret
illâ : dan başka, sadece
el meveddete : sevgi, muhabbet, dostluk
fî el kurbâ : yakınlıkta
ve men : ve kim
yakterif : işlerse
haseneten : hasene, iyilik, sevap
nezid : artırırız
lehu : ona
fî-hâ : onda
husnen : iyilik, güzellik
inne : muhakkak
allâhe : Allah
gafûrun : gafur, mağfireti bol olan
şekûrun : şükredene karşılığını veren, şükredilen
 
Türkçe ve kelime mealiyle ilgili bir ikazınız
veya ayetlerle ilgili önemli bir sorunuz varsa ( sorunuza açıklık getirerek ) lütfen bize iletiniz.

Adı ve Soyadı (*)

E-mail (varsa)

Sorunuz (*)

Kalan Karakter: [ ]

Güvenlik Kodu (*) Toplama işleminin sonucunu yazınız
5 4 =


(*) Zorunlu
Etiketler:

İnsan Dergisi

,