7-A'râf Suresi | 203. Ayet « Önceki Ayet | Sonraki Ayet »
Sure Ayet
وَاِذَا لَمْ تَأْتِهِمْ بِاٰيَةٍ قَالُوا لَوْلَا اجْتَبَيْتَهَاۜ قُلْ اِنَّـمَٓا اَتَّبِـعُ مَا يُوحٰٓى اِلَيَّ مِنْ رَبّ۪يۚ هٰذَا بَصَٓائِرُ مِنْ رَبِّكُمْ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
 
Onlara bir ayet getirmediğin zaman "Sen onu derleyip-toplasaydın ya" derler. De ki "Ben ancak Rabbimden bana vahyolunana uyarım. Bu (Kur'an) Rabbinizden gelen basiretlerdir (gözleri açacak delillerdir), iman eden bir kavim için hidayet ve rahmettir."
(7-A'râf 203)
 
ve izâ lem te'ti-him : ve onlara getirmediğin zaman
bi-âyetin : bir âyeti
kâlû : dediler
lev lâctebeyte-hâ  (lev lâ ictebeyte-hâ) : eğer, şâyet, keşke onu toplasan (düzsen, uydursan) olmaz mı
kul : de ki
innemâ : ancak, sadece
ettebiu : ben tâbî olurum, uyarım
mâ yûhâ : vahyolunan şeye, ne vahyolunuyor
ileyye : bana
min rabbî : Rabbimden
hâzâ : bu
besâiru : basiretler
min rabbi-kum : Rabbinizden
ve huden : ve bir hidayet, hidayete erdiren (Allah'a ulaştıran)
ve rahmetun : ve bir rahmet
li kavmin : bir kavim için
yu'minûne : inanırlar, mü'min olurlar (kalplerine îmân yazılmış olanlar)
 
Türkçe ve kelime mealiyle ilgili bir ikazınız
veya ayetlerle ilgili önemli bir sorunuz varsa ( sorunuza açıklık getirerek ) lütfen bize iletiniz.

Adı ve Soyadı (*)

E-mail (varsa)

Sorunuz (*)

Kalan Karakter: [ ]

Güvenlik Kodu (*) Toplama işleminin sonucunu yazınız
1 2 =


(*) Zorunlu
Etiketler:

İnsan Dergisi

,