3-Âl-i İmrân Suresi | 64. Ayet « Önceki Ayet | Sonraki Ayet »
Sure Ayet
قُلْ يَٓا اَهْلَ الْكِتَابِ تَعَالَوْا اِلٰى كَلِمَةٍ سَوَٓاءٍ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ اَلَّا نَعْبُدَ اِلَّا اللّٰهَ وَلَا نُشْرِكَ بِه۪ شَيْـٔاً وَلَا يَتَّخِذَ بَعْضُنَا بَعْضاً اَرْبَاباً مِنْ دُونِ اللّٰهِۜ فَاِنْ تَوَلَّوْا فَقُولُوا اشْهَدُوا بِاَنَّا مُسْلِمُونَ
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
 
De ki "Ey Kitab ehli, bizimle sizin aranızda müşterek (olacak) bir kelimeye gelin. (O da şudur ki) Allah'tan başkasına kulluk etmeyelim, O'na hiç bir şeyi ortak koşmayalım. Allah'ı bırakıp da kimimiz kimimizi Rabler edinmesin." Eğer yine de yüz çevirirlerse "Şahid olun, biz müslümanlarız" deyin.
(3-Âl-i İmrân 64)
 
kul : de, söyle
yâ ehle el kitâbi : ey kitap ehli (yahudiler ve hristiyanlar)
teâlev : gelin
ilâ kelimetin : bir kelimeye, bir söze
sevâin : eşit, müsavi, aynı, bir
beyne-nâ : bizim aramızda
ve beyne-kum : ve sizin aranızda
ellâ na'bude : kul olmayalım
illâ allâhe : Allah'dan başka
ve lâ nuşrike : ve şirk, ortak koşmayalım
bi-hî şey'en : ona bir şeyi
ve lâ yettehize : ve edinmeyelim
ba'du-nâ : bir kısmımız
ba'den : bazıları
erbâben : Rab'ler
min dûni allâhi : Allah'tan başka
fe in tevellev : bundan sonra eğer, dönerse
fe kûlû : o zaman deyiniz, söyleyiniz
uşhedû : şahit olun
bi ennâ : bizim ... olduğumuza
muslimûne : müslümanlar, teslim olanlar
 
Türkçe ve kelime mealiyle ilgili bir ikazınız
veya ayetlerle ilgili önemli bir sorunuz varsa ( sorunuza açıklık getirerek ) lütfen bize iletiniz.

Adı ve Soyadı (*)

E-mail (varsa)

Sorunuz (*)

Kalan Karakter: [ ]

Güvenlik Kodu (*) Toplama işleminin sonucunu yazınız
3 3 =


(*) Zorunlu
Etiketler:

İnsan Dergisi

,