5-Mâide Suresi | 8. Ayet « Önceki Ayet | Sonraki Ayet »
Sure Ayet
يَٓا اَيُّهَا الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا كُونُوا قَوَّام۪ينَ لِلّٰهِ شُهَدَٓاءَ بِالْقِسْطِۘ وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَاٰنُ قَوْمٍ عَلٰٓى اَلَّا تَعْدِلُواۜ اِعْدِلُوا۠ هُوَ اَقْرَبُ لِلتَّقْوٰىۘ وَاتَّقُوا اللّٰهَۜ اِنَّ اللّٰهَ خَب۪يرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
 
Ey iman edenler, adaletli şahidler olarak Allah için hakkı ayakta tutanlar olun. Bir topluluğa olan kininiz, sizi adaletten alıkoymasın. Adalet edin, takvaya en yakın olan odur. Allah'tan korkup-sakının. Şüphesiz Allah, yaptıklarınızdan haberdardır.
(5-Mâide 8)
 
yâ eyyuhâ : ey!
ellezîne âmenû : âmenû olanlar, yaşarken Allâh'a ulaşmayı, teslim olmayı dileyenler
kûnû : olun!
kavvâmîne : Hakkı ayakta tutup gözetenler, muhafaza edenler, üzerine mesuliyet alıp iyi idare edenler
li allâhi : Allâh (c.c.) için
şuhedâe : şahidler
bi el kıstı : adaletli
ve lâ yecrimenne-kum : ve sizi sevk etmesin
şeneânu : kin
kavmin : bir kavim, bir topluluk
alâ ellâ ta'dilû : adaletsiz olmaya
i'dilû : adil davranın!
huve akrabu : o en yakın olandır
li et takvâ : takva için, takvaya
ve ittekû allâhe : ve Allâh'a (c.c.) karşı takva sahibi olun Allâh'a karşı gelmekten sakının
inne allâhe : muhakkak ki Allâh (c.c.)
habîrun : haberdar
bi mâ : şeyleri
ta'melûne : yapmakta olduğunuz
 
Türkçe ve kelime mealiyle ilgili bir ikazınız
veya ayetlerle ilgili önemli bir sorunuz varsa ( sorunuza açıklık getirerek ) lütfen bize iletiniz.

Adı ve Soyadı (*)

E-mail (varsa)

Sorunuz (*)

Kalan Karakter: [ ]

Güvenlik Kodu (*) Toplama işleminin sonucunu yazınız
4 4 =


(*) Zorunlu
Etiketler:

İnsan Dergisi

,