Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
Hani cinlerden bir gurubu (seçtiğimiz bir ekibi) Kur'an dinlemek üzere sana yöneltmiştik. Böylece onun (okunan Kur'an'ın) huzuruna geldikleri zaman "Susun-dinleyin" dediler. (Dinleme işi) bitirilince kendi kavimlerine uyarıcılar olarak döndüler. (46-Ahkaf 29)
ve iz sarefnâ
: ve çevirmiştik, yöneltmiştik
ileyke
: sana
neferen
: ekip, grup (3-10 kişilik)
min el cinni
: cinlerden
yestemiûne
: dinlemeleri, işitmeleri
el kur'âne
: Kur'ân'ı
fe lemmâ
: ... e zaman
hadarû-hu
: onun huzuruna geldiler
kâlû
: dediler
ensıtû
: susun, dinleyin
fe lemmâ kudıye
: bitirildiği, yerine getirildiği zaman
vellev
: döndüler
ilâ
: sadece, yalnız
kavmi-him
: onların kavimleri
munzirîne
: uyarıcılar olarak
Türkçe ve kelime mealiyle ilgili bir ikazınız
veya ayetlerle ilgili önemli bir sorunuz varsa ( sorunuza açıklık getirerek ) lütfen bize iletiniz.