Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
Kendisine Rabbinin ayetleri (okunup) hatırlatıldıktan sonra onlardan yüz çevirenden daha zalim kimdir? Biz mücrimlerden (suçlu-günahkarlardan) elbette ki intikam alıcılarız. (32-Secde 22)
ve men
: ve kim
azlemu
: daha zalim
mimmen (min men)
: kimseden
zukkire
: hatırlatıldı, zikredildi
bi âyâti
: âyetler
rabbi-hi
: onun Rabbi
summe
: sonra
a'rada
: yüz çevirdi
an-hâ
: ondan
innâ
: muhakkak biz
min el mucrimîne
: mücrimlerden
muntekimûne
: intikam alıcılarız
Türkçe ve kelime mealiyle ilgili bir ikazınız
veya ayetlerle ilgili önemli bir sorunuz varsa ( sorunuza açıklık getirerek ) lütfen bize iletiniz.