



| min ellezîne | : onlardan bir kısmı |
| hâdû | : yahudiler |
| yuharrifûne | : tahrif ederler, bozarlar |
| el kelime | : kelime |
| an mevâdıı-hi | : onun konulduğu yerden |
| ve yekûlûne | : ve diyorlar |
| semi'nâ | : biz işittik |
| ve asaynâ | : ve isyan ettik |
| ve isma' | : ve işit |
| gayra | : olmayan, ...olmaz |
| musmeın | : işiten |
| ve râınâ | : ve bize bak. (Bu kelime Arab dilinde bu anlamda olmakla beraber, yahudi dilinde 'ahmak' anlamına gelmekte ve hakaret etmek için kullanılmaktadır. İkisi arasında harf farkı olmasına rağmen ses benzerliği bulunmaktadır.) |
| leyyen | : eğip bükerek |
| bi elsineti-him | : kendi dillerini, dillerini |
| ve ta'nan | : ve yererek |
| fî ed dîni | : dîn hakkında, din konusunda, dinde, dini |
| ve lev | : ve eğer olsa |
| enne-hum | : onların....olması |
| kâlû | : dediler |
| semi'nâ | : biz işittik |
| ve ata'nâ | : ve biz itaat ettik |
| ve isma' | : ve duy, işit |
| ve unzurnâ | : ve bize nazar et, bak |
| le kâne | : elbette olurdu |
| hayran | : daha hayırlı |
| lehum | : onlar için, kendileri için |
| ve akveme | : ve kavî, daha kuvvetli, daha sağlam, daha iyi, daha doğru |
| ve lâkin | : ve fakat |
| leane-hum(u) | : onları lânetledi |
| allâhu | : Allah |
| bi kufri-him | : küfürleri sebebiyle |
| fe | : artık |
| lâ yu'minûne | : îmân etmezler |
| illâ | : hariç |
| kalîlen | : pek azı |

