5-Mâide Suresi | 82. Ayet « Önceki Ayet | Sonraki Ayet »
Sure Ayet
لَتَجِدَنَّ اَشَدَّ النَّاسِ عَدَاوَةً لِلَّذ۪ينَ اٰمَنُوا الْيَهُودَ وَالَّذ۪ينَ اَشْرَكُواۚ وَلَتَجِدَنَّ اَقْرَبَهُمْ مَوَدَّةً لِلَّذ۪ينَ اٰمَنُوا الَّذ۪ينَ قَالُٓوا اِنَّا نَصَارٰىۜ ذٰلِكَ بِاَنَّ مِنْهُمْ قِسّ۪يس۪ينَ وَرُهْبَاناً وَاَنَّهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
 
Andolsun ki insanlardan iman edenlere en şiddetli düşman olarak yahudileri ve Allah'a şirk koşanları bulursun. Onlardan iman edenlere sevgi bakımından en yakın olanların da "Biz Hıristiyanlarız" diyenleri bulursun. Bu (durumun sebebi), onların içinde keşişler ve rahibler olması ve onların büyüklük taslamamaları nedeniyledir.
(5-Mâide 82)
 
le tecidenne : mutlaka bulursun, bulacaksın
eşedde en nâsi : insanların en şiddetlisi
adâveten : düşmanlıkta
li ellezîne âmenû : âmenû olanlara, yaşarken (Allâh'a (c.c.)
el yehûde : Yahudiler
ve ellezîne eşrakû : ve Allâh'a (c.c.) şirk koşanlar, müşrikler
ve le tecidenne : ve mutlaka bulursun, bulacaksın
akrabe-hum : onların en yakın
meveddeten : sevgi, dostluk bakımından
li ellezîne âmenû : âmenû olanlara, (yaşarken Allâh'a (cc) ulaşmayı, teslim olmayı dileyenlere)
ellezîne kâlû : onlar dediler, ...diyen kimseler
innâ nasârâ : muhakkak ki biz nasrâniyiz
zâlike : bu
bi enne : sebebiyle, bu nedenle, bundan dolayı
min-hum kıssîsîne : onlardan keşişler
ve ruhbânen : ve ruhbanlar, rahipler
ve enne-hum : ve onların olması
lâ yestekbirûne : kibirlenmezler, büyüklenmezler
 
Türkçe ve kelime mealiyle ilgili bir ikazınız
veya ayetlerle ilgili önemli bir sorunuz varsa ( sorunuza açıklık getirerek ) lütfen bize iletiniz.

Adı ve Soyadı (*)

E-mail (varsa)

Sorunuz (*)

Kalan Karakter: [ ]

Güvenlik Kodu (*) Toplama işleminin sonucunu yazınız
4 4 =


(*) Zorunlu
Etiketler:

İnsan Dergisi

,