7-A'râf Suresi | 189. Ayet « Önceki Ayet | Sonraki Ayet »
Sure Ayet
هُوَ الَّذ۪ي خَلَقَكُمْ مِنْ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ وَجَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا لِيَسْكُنَ اِلَيْهَاۚ فَلَمَّا تَغَشّٰيهَا حَمَلَتْ حَمْلاً خَف۪يفاً فَمَرَّتْ بِه۪ۚ فَلَمَّٓا اَثْقَلَتْ دَعَوَا اللّٰهَ رَبَّهُمَا لَئِنْ اٰتَيْتَنَا صَالِحاً لَنَكُونَنَّ مِنَ الشَّاكِر۪ينَ
Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
 
O, sizi tek bir nefisten yarattı ve kendisiyle sükun bulması (durulup-yatışması) için ondan eşini var etti. Onu (eşini) örtüp-bürüyünce, o da bir yük yüklendi de bununla (bir süre) gezindi. Nihayet (yükü) ağırlaşınca ikisi de Rableri olan Allah'a "Eğer bize salih (bir çocuk) verirsen, andolsun şükredenlerden olacağız" diye dua ettiler.
(7-A'râf 189)
 
huve ellezî : o ki, ... yapan odur
halaka-kum : sizi yarattı
min nefsin : bir nefsten
vâhıdetin : bir tek
ve ceale : ve kıldı, yarattı
min-hâ : ondan
zevce-hâ : onun eşini
li yeskune : meyletmesi, sükûn bulması, tatmin olması için
ileyhâ : ona, onunla
fe lemmâ : böylece, ... olduğu zaman, olunca
tegaşşâ-hâ : onu (sarılıp) örttü
hamelet : yüklendi (hamile kaldı)
hamlen : bir yük (rahimdeki bebek)
hafîfen : hafif olarak (ilk devresindeki aşılanmış hücre)
fe merret : artık dolaştı, yürüdü
bi-hi : onunla
fe lemmâ : böylece, ... olduğu zaman, olunca
eskalet : ağırlaştı, ağır oldu
deavâ allâhe : ikisi Allah'a dua etti
rabbe-humâ : ikisinin Rabbi
le in : eğer gerçekten ... olsa
âteyte-nâ : sen bize ver
sâlihan : salih olan, salih (bir evlât)
le nekûnenne : mutlaka oluruz
min eş şâkirîne : şükredenlerden
 
Türkçe ve kelime mealiyle ilgili bir ikazınız
veya ayetlerle ilgili önemli bir sorunuz varsa ( sorunuza açıklık getirerek ) lütfen bize iletiniz.

Adı ve Soyadı (*)

E-mail (varsa)

Sorunuz (*)

Kalan Karakter: [ ]

Güvenlik Kodu (*) Toplama işleminin sonucunu yazınız
2 1 =


(*) Zorunlu
Etiketler:

İnsan Dergisi

,