Hata! Lütfen tarayıcınızın ayarlarını kontrol edip daha sonra tekrar deneyin.
(O münafıklar) gerçekten sizden olduklarına dair Allah adına yemin ederler. Oysa onlar sizden değildirler. Ancak onlar (sizden) korkan bir topluluktur. (9-Tevbe 56)
ve yahlifûne
: ve yemin ederler
bi allâhi
: Allah'a
inne-hum
: onların, ...olduğuna, muhakkak ki onlar
le min-kum
: mutlaka sizden
ve mâ
: ve değil
hum
: onlar
min-kum
: sizden
ve lâkinne-hum
: ve lâkin, fakat onlar
kavmun
: bir kavim, topluluk
yefrakûne
: korkuyorlar, korkarlar
Türkçe ve kelime mealiyle ilgili bir ikazınız
veya ayetlerle ilgili önemli bir sorunuz varsa ( sorunuza açıklık getirerek ) lütfen bize iletiniz.